1Then Jesus spoke to the multitudes and to his disciples, 2saying, “The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat. 3All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don’t do their works; for they say, and don’t do. 4For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them. 5But they do all their works to be seen by men. They make their phylacteries broad and enlarge the fringes of their garments, 6and love the place of honor at feasts, the best seats in the synagogues, 7the salutations in the marketplaces, and to be called ‘Rabbi, Rabbi by men. 8But you are not to be called ‘Rabbi’, for one is your teacher, the Christ, and all of you are brothers. 9Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven. 10Neither be called masters, for one is your master, the Christ. 11But he who is greatest among you will be your servant. 12Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
13“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.
14“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don’t enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter. 15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of Gehenna as yourselves.
16“Woe to you, you blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.’ 17You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold? 18And, ‘Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated?’ 19You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift? 20He therefore who swears by the altar, swears by it and by everything on it. 21He who swears by the temple, swears by it and by him who has been living in it. 22He who swears by heaven, swears by the throne of God and by him who sits on it.
23“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, and have left undone the weightier matters of the law: justice, mercy, and faith. But you ought to have done these, and not to have left the other undone. 24You blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel!
25“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness. 26You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also.
27“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones and of all uncleanness. 28Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
29“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the tombs of the righteous, 30and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have been partakers with them in the blood of the prophets.’ 31Therefore you testify to yourselves that you are children of those who killed the prophets. 32Fill up, then, the measure of your fathers. 33You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna? 34Therefore, behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues and persecute from city to city, 35that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar. 36Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.
37“Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I would have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not! 38Behold, your house is left to you desolate. 39For I tell you, you will not see me from now on, until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
Ein Gedi is an oasis in the Judean Desert next to the Dead Sea. Here most famously David fled from Saul and cut off his tassels even though David’s men egged him on to kill Saul (1 Sam 24). Saul realized David had the opportunity to kill him. But even David’s cutting of the tassels caused David’s “heart to smite” (1 Sam 24:5) because tassels symbolized the person who wore them, in this case Saul and his kingdom. This very tearing was foreshadowed by Samuel ripping Saul’s tassels as a symbol of Saul’s kingdom being ripped from him (1 Sam 15:27-28).
Ein Gedi is equated with Hatztzon Tamar in 2 Chronicles 20:2 which then places Ein Gedi as the place of the First Battle of the Kings in Genesis 14. Ein Gedi where Jehoshaphat watched God rout the Ammonites and the Moabites (2 Chr 20) and where Ezekiel envisioned the fresh water from the Temple transforming the Dead Sea to be teeming with all kinds of fish (Ezek 47). Today one can see two spring-fed streams with flowing water year-round: Nahal David (Wadi Sadir) and Nahal Arugot (Wadi Arija). Two other springs, the Shulamit and Ein Gedi springs, also flow in the nature reserve.
Tel Goren is the ancient mound of En Gedi that was excavated in the 1960s and found to be the center of inhabitation of the oasis from the seventh century BCE in the times of Kings Hezekiah and Manasseh through the Byzantine period. Subsequently, a synagogue from the third through the sixth century CE was discovered northeast of Tel Goren. Excavations in the synagogue revealed a possible “Moses’ seat” (Matthew 23:1-3; see Chorazim) and a Hebrew and Aramaic inscription on a mosaic floor decrying anyone who tells the “secret,” very likely the Ein Gedi balsam production since this world-famous balsam was traded throughout the Mediterranean basin.