Search

1Yahweh said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land.”

2God spoke to Moses, and said to him, “I am Yahweh. 3I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty; but by my name Yahweh I was not known to them. 4I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens. 5Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant. 6Therefore tell the children of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments. 7I will take you to myself for a people. I will be your God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians. 8I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.’”

9Moses spoke so to the children of Israel, but they didn’t listen to Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

10Yahweh spoke to Moses, saying, 11“Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.”

12Moses spoke before Yahweh, saying, “Behold, the children of Israel haven’t listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, when I have uncircumcised lips?” 13Yahweh spoke to Moses and to Aaron, and gave them a command to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.

14These are the heads of their fathers’ houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben. 15The sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon. 16These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were one hundred thirty-seven years. 17The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families. 18The sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel; and the years of the life of Kohath were one hundred thirty-three years. 19The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations. 20Amram took Jochebed his father’s sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses. The years of the life of Amram were one hundred thirty-seven years. 21The sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri. 22The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri. 23Aaron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as his wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 24The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites. 25Eleazar Aaron’s son took one of the daughters of Putiel as his wife; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ houses of the Levites according to their families. 26These are that Aaron and Moses to whom Yahweh said, “Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.” 27These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.

28On the day when Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt, 29Yahweh said to Moses, “I am Yahweh. Tell Pharaoh king of Egypt all that I tell you.”

30Moses said before Yahweh, “Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?”

Person

God

Also called LORD, Lord, Father, hosts, Almighty, Holy, GOD, Saviour, last, JEHOVAH, Judge, father, lawgiver, Fathers, dayspring, host, Ancient
Children AdamEve

Yahweh, the Personal Name of God

Word Study | Israel Loken • Hershel Wayne House
יְהֹוָה Yᵉhôvâh ·Strong's H3068

Strictly speaking, the only personal name of God belonging to Him alone, and the most significant name of God found in the Old Testament (over 5000 times).  Yahweh is the approximate (and likely) pronunciation of the tetragrammaton, the four-letter word YHWH.  When Moses asked what His name was to take back to the Hebrews in Egypt, God replied, “I AM THAT I AM (אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶֽהְיֶ֑ה ehyeh esher ehyeh): and he said, Thus shall you say to the children of Israel, I AM (אֶֽהְיֶ֖ה, ehyeh, 1st person singular, giving God's declaration of His name) has sent me to you” (Exod 3:14).  Thus God revealed to Moses the very essential meaning of His name as Yahweh (יְהוָ֞ה, Yahweh, 3rd person singular, the response of the people of God, He is).  There is a strong indication that Jesus (or Yeshua, Yahweh is salvation) used this name and its divine implication to apply to himself when he said, “Before Abraham was, I AM” (ἐγὼ εἰμί, egō eimi) (John 8:58).  Thus, the very Person who spoke to Moses out of the burning bush was the very same Person who addressed the startled Jews in the Gospel of John.

For a more complete discussion of the personal name of God, see the passage in Exodus in which He reveals His name to Moses, Exodus 3:14, 15.

A Name of God (אֱלֹהִים; 'elohim)

Word Study | Hershel Wayne House
אֱלֹהִים ʼĕlôhîym ·Strong's H430

This is a generic name for the divine being. In the Hebrew Bible, the word is regularly used in the plural in reference to the God of Israel but in regard to His majesty or intensity. The plural has a third person singular with the God of Israel, but a third plural with foreign deities.

Abba, Father

Word Study | Hershel Wayne House • Steve Stanley
Ἀββᾶ Abbâ ·Strong's G5

This Aramaic term is used only three times in the NT and approximately 80 times in the writings of the early church fathers when quoting or paraphrasing Jesus’ words. It is translated by the very next word in this verse as ὁ πατήρ (ho pater) “the Father,” as it is in all three NT uses. Jesus spoke in Aramaic, and Hebrew, both languages being used in Israel. In Jesus’ day, abba was used for the father in the family, and was a customary title for God in prayer among the Jews. It was eventually taken over by Greek-speaking Christians as a liturgical formula. Some posit that abba is equivalent to “daddy,” an American English term for “father.” This assumes that the American informality expressed by children toward their father would have an analogy in Jesus’ culture, an assumption difficult to sustain. It is, therefore, not appropriate to refer to God as “daddy.” Linguistically, then, abba means "father" in Hebrew, Greek and English. It must be noted, however, that while “father” is a term of respect in biblical literature, it is also a term of affection, very deep and abiding affection. With His use of “Abba,” Jesus expresses His respectful and intimate relationship with His Heavenly Father in prayer, a wonderful example for all believers.

Person & place data: Theographic Bible Metadata by Robert Rouse (Viz.Bible), CC BY-SA 4.0.