Search

1If I speak with the languages of men and of angels, but don’t have love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. 2If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but don’t have love, I am nothing. 3If I give away all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but don’t have love, it profits me nothing.

4Love is patient and is kind. Love doesn’t envy. Love doesn’t brag, is not proud, 5doesn’t behave itself inappropriately, doesn’t seek its own way, is not provoked, takes no account of evil; 6doesn’t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; 7bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things.

8Love never fails. But where there are prophecies, they will be done away with. Where there are various languages, they will cease. Where there is knowledge, it will be done away with. 9For we know in part and we prophesy in part; 10but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with. 11When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things. 12For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known. 13But now faith, hope, and love remain—these three. The greatest of these is love.

Love

Love

Word Study | 1 Cor 13:11 | Steve Stanley

Love (Gk. ἀγαπάω, agapao, ἀγάπη, agape). (17:26; Jn 3:16; Rom 5:8, 1 John 2:5, 15) Strong’s 26

The verb and noun forms of this word are each used well over 100 times in the NT, so it is a fairly common word. It is used commonly outside both the NT and Christian literature as well. In non-Christian literature, this word is used much like the term “love” in English, referring to affection for people, things, etc. Christians adopted this word, following Jesus’ use of it, and gave it a narrower and more particular meaning, “divine love.” It is always used in this particularly Christian way in the NT. Divine love is always sourced in God, and is an expected expression of a Christian’s love for God and other Christians. The essence of this divine love is that it affirms eternal and infinite value. When the NT forbids this love, it always has a temporal object in mind (e.g. honored seats, the world). When it encourages it, there is always an object of eternal and infinite value in view, that is, God or humans. Finite human beings are of infinite value simply because God created them in His own image, forever. God affirms that His image, a human being, is of infinite and eternal value (John 3:16). Christians, likewise, must make the same affirmation of love with respect to every human being, especially believers (1 John 4:7, 8).